close

收錄在Hélène et le garcon 專輯1994年出版。

這首歌當我還在台灣剛開始學法文時因為妹妹的關係而接觸。

再來,則是姑姑是韓劇迷,在某部電影與這首歌相遇時,要我幫他找到歌詞,他要學會唱這首歌。

特別是這首歌所搭配的劇情,正如歌詞所描寫的心情。讓人覺得配樂配得很認真。

/> />

這首歌由Hélène Rollès (演員、歌星)主唱,發行同名專輯以及當紅同名連續劇的播出(TF1)成為當紅的學生偶像。

 

 

艾蓮  我叫艾蓮

我是一個女生  跟其他女生一樣

艾蓮  我有我的歡喜悲傷,

在生命中所要經驗的 就像你們的一樣

我想找到愛情

只是簡單地 找到愛情

Hélène, je m’appelle Hélène.

Je suis une fille, comme les autres.

Hélène, j’ai mes joies, mes peines.

Elles font ma vie, comme la votre.

Je voudrais trouver l’amour,

simplement trouver l’amour.

 

艾蓮  我叫艾蓮

我是一個女生  跟其他女生一樣

艾蓮

如果說 我的夜晚僅有許多詩意般的夢想

那是因為還沒實現

我想找到愛情  

只是簡單地 找到愛情

Hélène, je m’appelle Hélène.

Je suis une fille, comme les autres.

Hélène,

Si mes nuits sont pleines de rêves de poème,

Je n’ai rien d’autre.

Je voudrais trouver l’amour,

simplement trouver l’amour.

 

雖然在報紙上 週週有我的照片

 

但當夜深晚歸時,卻沒人在家等我,

當我在聚光燈下心驚膽跳,但卻沒人使我心跳加速, 

艾蓮  我叫艾蓮

我是一個女生  跟其他女生一樣

我想找到愛情   只是簡單地 找到愛情

 

還有,在電視上,雖然你們看我 唱歌 歡笑

但當夜深晚歸時,卻沒人在家等我,

當我在聚光燈下心驚膽跳,但卻沒人使我心跳加速, 

Et même si j’ai ma photo dans tous les journaux chaque semaine,

personne ne m’attend le soir, quand je rentre tard,

personne ne fait battre mon cœur lorsque c’était le projecteur.

Hélène, je m’appelle Hélène.

Je suis une fille, comme les autres.

Je voudrais trouver l’amour, simplement trouver l’amour.

Et même quant’à la télé, vous me regardez sourir et chanter, personne ne m’attend le soir, quand je rentre tard, personne ne fait battre mon cœur lorsque c’était le projecteur.

 

艾蓮  我叫艾蓮

我是一個女生  跟其他女生一樣

艾蓮

會有一天,我的煩惱能找到遺忘的角落

當我找到我的愛情時。

會有那麼一天的!

 

Hélène, je m’appelle Hélène.

Je suis une fille, comme les autres.

Hélène

Et toutes mes peines trouveront l’oubli, un jour ou l’autre, quand je trouverai l’amour, quand je trouverai l’amour……


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 叫我Honey Walker 的頭像
    叫我Honey Walker

    藍Bleu白Blanc紅Rouge手記簿

    叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()