close

(藍色世界報,樂夢得:我的法蘭西經驗)

 

『要如何能夠成為你的朋友?』

My friend,我的朋友?』

這件事情到了法文,又變得複雜了!

問題出在『所有格』這裡。

 

中文說:我的

英文說:My

很好用啊!

我的車子、我的朋友、我的教授、我的家人…………….

 

可是法文好討厭喔!

爲什麼我的朋友不能說:

我的(男性)朋友:mon ami

我的(女性)朋友mon amie

 

當然可以啊!

只是………………

這個詞義牽涉到『所有』

「你真的擁有我這個朋友嗎?」

 

擁有車子很容易,

可是朋友、教授卻不容易可以擁有,

家人則是很親近,所以也可以擁有。

 

因此,要用到所有格時,也是要好好的計算一下彼此的關係距離,

(跟法式親親一樣)

當我跟你已經不是一般朋友,有進一步的關係時,就可以說

Tu es mon ami(e). (你是我的朋友)

 

什麼是「進一步的關係」?

最簡單的就是指感情關係,甚至指已有更進一步的關係。

(語意通常在暗示後者)

當然,當『我的好朋友』Helene在離別晚會時

當著大家的面跟我說:J, tu es mon ami(你是我的朋友)

這是告訴大家,我就像她的家人一樣親近,給她很多幫助。

 

朋友Ami這個字為母音開頭,

前面的冠詞一定要用『陽性的所有格』,

在口語中,就聽不出性別差異,

我記得看過法國連續劇,母親跟爺爺很關心兒子,

有一次兒子假日駕船離家去看朋友,

爺爺就問傳話的人:

『他是去看他的朋友1(男)son ami “i” ou,還是朋友2(女)son amie “e”

(i的發音接近1e的發音接近2)

(劇情為此時兒子去尋找他的親生父親)

 

另外還有一個因素,跟禮節有關,

教授是令人如此值得尊敬的啊!

怎可隨便用所有格呢?是吧!

呵呵…..

(當然啦!如果你已經把教授引誘到床上,

或是他把你騙進閨房時,那就另當別論啦!

不過上流社會、貴族們可是相敬如賓啊!

還是依然使用敬稱與敬語……)

 

這是我盡量避免的法文地雷,

不過,當我在說明我的教授有多煩人時,

管他去的,我就是一直用monmonmon……..

 

 


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 叫我Honey Walker 的頭像
    叫我Honey Walker

    藍Bleu白Blanc紅Rouge手記簿

    叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()