手記簿公告
風淡雲清,是我最近的心情。

收錄在Hélène et le garcon 專輯1994年出版。

這首歌當我還在台灣剛開始學法文時因為妹妹的關係而接觸。

再來,則是姑姑是韓劇迷,在某部電影與這首歌相遇時,要我幫他找到歌詞,他要學會唱這首歌。

特別是這首歌所搭配的劇情,正如歌詞所描寫的心情。讓人覺得配樂配得很認真。

/> />

這首歌由Hélène Rollès (演員、歌星)主唱,發行同名專輯以及當紅同名連續劇的播出(TF1)成為當紅的學生偶像。

 

 

艾蓮  我叫艾蓮

我是一個女生  跟其他女生一樣

艾蓮  我有我的歡喜悲傷,

在生命中所要經驗的 就像你們的一樣

我想找到愛情

只是簡單地 找到愛情

Hélène, je m’appelle Hélène.

Je suis une fille, comme les autres.

Hélène, j’ai mes joies, mes peines.

Elles font ma vie, comme la votre.

Je voudrais trouver l’amour,

simplement trouver l’amour.

 

艾蓮  我叫艾蓮

我是一個女生  跟其他女生一樣

艾蓮

如果說 我的夜晚僅有許多詩意般的夢想

那是因為還沒實現

我想找到愛情  

只是簡單地 找到愛情

Hélène, je m’appelle Hélène.

Je suis une fille, comme les autres.

Hélène,

Si mes nuits sont pleines de rêves de poème,

Je n’ai rien d’autre.

Je voudrais trouver l’amour,

simplement trouver l’amour.

 

雖然在報紙上 週週有我的照片

 

但當夜深晚歸時,卻沒人在家等我,

當我在聚光燈下心驚膽跳,但卻沒人使我心跳加速, 

艾蓮  我叫艾蓮

我是一個女生  跟其他女生一樣

我想找到愛情   只是簡單地 找到愛情

 

還有,在電視上,雖然你們看我 唱歌 歡笑

但當夜深晚歸時,卻沒人在家等我,

當我在聚光燈下心驚膽跳,但卻沒人使我心跳加速, 

Et même si j’ai ma photo dans tous les journaux chaque semaine,

personne ne m’attend le soir, quand je rentre tard,

personne ne fait battre mon cœur lorsque c’était le projecteur.

Hélène, je m’appelle Hélène.

Je suis une fille, comme les autres.

Je voudrais trouver l’amour, simplement trouver l’amour.

Et même quant’à la télé, vous me regardez sourir et chanter, personne ne m’attend le soir, quand je rentre tard, personne ne fait battre mon cœur lorsque c’était le projecteur.

 

艾蓮  我叫艾蓮

我是一個女生  跟其他女生一樣

艾蓮

會有一天,我的煩惱能找到遺忘的角落

當我找到我的愛情時。

會有那麼一天的!

 

Hélène, je m’appelle Hélène.

Je suis une fille, comme les autres.

Hélène

Et toutes mes peines trouveront l’oubli, un jour ou l’autre, quand je trouverai l’amour, quand je trouverai l’amour……

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

到底我前輩子做錯了什麼、造了什麼孽,

現在在職場上總會遇到一些想把我搞走的人,

即使,我很低調,暗暗內含光。



學習靈姬,

我編起我自己的前世今生故事



依照我所作的夢,當作前世所遺留的記憶素材、當作說故事的主體。

也許會出現預言故事般的效果。



第一幕

騎上馬,有一點哀傷,

因為我知道,我拜別了他們,

(在夢中,他似乎是我的父親,也好像是我的兄長。)

回身,他們一定不會留下我的命。

我也想開了,

算了!



我騎著馬,才出發沒多久,

飛箭已經射出,

箭刺中我的頸椎下方約十公分處。

於是我當場身亡。



第二幕

躲在樹叢,我帶領著一組夥伴,觀察遠方城門的動靜。

日正當中,

曬得汗流夾背,前額淚水已經滴至眼睛,

摒住呼吸,

在正前方,城門的右側傳來一陣馬蹄聲,

前導車才剛轉進,太子的座車尚未抵達,

夥伴的箭不知道是誰的,已經發出!

糟糕,我驚呼了一聲。

引起防衛隊一陣騷動,已經錯失刺殺太子的最佳時機,



於是,各自散開,尋求退路。



第三幕

以偽裝的身分躲在城市中,客棧用餐時間,人聲鼎沸。

一陣肅殺氣息充斥城市,

眼看著,被識破身分的夥伴,已經被處決,烹飪成碎攪肉團,公開於客棧蒸煮上菜展示於眾人面前。

許多人嘔吐,或是不願嚐試,皆被捉拿入獄,當作共犯。

我正在觀察退路,異常冷靜……





原來,

我是帶頭刺殺太子的行事者,

我是在戰場生活的軍人,

不斷的征戰討伐,



所以,有許多人會支持我,

當然,我也樹立了許多敵人。



恨我的人,一定遠超過我的同袍。



2002 9 25 週日

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Paroles et Musique: Jean-Jacques Goldman   2001  "Chansons pour les pieds"
© JRG - Columbia / Sony Music

(白色:甜蜜夢幻費佳酪。我所聽的香頌)

Jean-Jacque 2004年幫Celine Dion寫了一首歌,是一個國際知名的製作人兼歌手,也是紅很久的老先生。
第一次發現他的歌,認識他的作品是他的另外一

/>

首,C’est pas de l’amour.這不是愛情。充滿史詩的狀闊氣勢一直是他的風格。
另一首歌則在強調人文關懷:關於德法戰爭的和解,並祈禱和平永在。
似乎他們的歌手作的歌都有人道關懷取向。

詞曲演唱Jean-jacque Goldman 歌名:我想再見您 2001年出版 
(
黃鶯鶯的 讓愛自由,歌曲是這位先生的作品)

(摘要翻譯)

這封信也許會讓您很訝異 但是誰知道  也許不會
過去的熊熊烈火 一段戀情 您還記得嗎?
我們曾瘋狂相戀 已經忘記分手的理由,卻忘不了那一段曾經
溫柔的青春期 我懷念著 不斷地回想
在夜晚不由得想起 而想再見您一面

我們在一起的日子 冷漠傲慢 猶如情夫情婦的關係
眼高於頂才會說出我們彼此差很遠
哪時所有事物對我們而言如此理所當然
我們的生命像是一場饗宴 罕有美麗舞姿 唯有多次經驗才能學會
光陰留在我們容顏上的 是一場場狂風暴雨
我想再見您一面 而不要偶遇

有許多事物可以夢想 誰是您的國王們?您的王國? 我只想問你……
雖然很可笑,但是我只是想知道 我們曾經歷過同一段時光嗎?
歲月是漫長旅行 是等待出發的月台
唯一要做的是帶著行李 以及互道感謝在彼此生命中出現過的罕有珍珠
可以確定的是,傷痛是成功的滋味

想再次感受 您的姿態 
而 你的香氣 你的神情 這兩面鏡子
是我想彼此再次重逢的地方……

(
在歌詞最後 由原本的改用是一個很微妙的變化)

 

Cette lettre peut vous surprendre
Mais sait-on ? peut-être pas
Quelques braises échappées des cendres
D'un amour si loin déjà

Vous en souvenez-vous?
Nous étions fous de nous

Nos raisons renoncent, mais pas nos mémoires
Tendres adolescences, j'y pense et j'y repense
Tombe mon soir et je voudrais vous revoir

Nous vivions du temps, de son air
Arrogants comme sont les amants
Nous avions l'orgueil ordinaire
Du "nous deux c'est différent"
Tout nous semblait normal, nos vies seraient un bal
Les jolies danses sont rares, on l'apprend plus tard
Le temps sur nos visages a soumis tous les orages
Je voudrais vous revoir et pas par hasard

Sûr il y aurait des fantômes et des décors à réveiller
Qui sont vos rois, vos royaumes ? mais je ne veux que savoir
Même si c'est dérisoire, juste savoir
Avons-nous bien vécu la même histoire ?

L'âge est un dernier long voyage
Un quai de gare et l'on s'en va
Il ne faut prendre en ses bagages
Que ce qui vraiment compta
Et se dire merci
De ces perles de vie
Il est certaines
Blessures au goût de
Victoire
Et vos gestes, y reboire
Tes parfums, ton regard
Ce doux miroir
Où je voudrais nous revoir

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

氣呼呼地騎車,騎過大半個台北市。

雖然氣炸、不專心看路,還是順利抵達醫院。



先生,有沒預約?電話請留一下!手機號碼呢?地址?

在他們的幾個問題之後,稍微錯開這樣的情緒。



我發現這間醫院,居然有壯觀的泌尿科門診,

將近十間!一個下午有十個專科醫生就位。

其他醫生冷冷清清,我在網路上隨機掛號的醫生,居然門庭若市。



坐下來後,才發現自己氣得發抖,心臟急跳。

我怎麼那麼容易中招呢?又中奸計了!

真是超級大草莓!

是不是又到了該離職的時間了呢?



我說

我想我跟公司的緣分也到了吧!

你快別這麼說!你走了,公司不就又少了一支柱呢?

是啊,我知道,但是有時候緣分盡了,也強求不來的。



輪到我,也終止腦海中不斷的辯論。

醫生問:哪裡不舒服?

我很想說:心理不舒服。

實際上是:整個包皮都腫一圈,上個月也有一次,但是是局部的。

醫生說:哪我看一下。

唉呀,這是過敏反應啊!

醫生說:記得,要把包皮往前推,否則會越來越收縮。



我說:過敏?我是知道我的鼻子過敏。

醫生說:是啊!包皮也會過敏的!

我說:那過敏源是什麼呢?

醫生說: 不知道!

我說:喔!沒有文獻研究嗎?

醫生說:沒有,不確定。可能是食物。

我說:喔!

我也不知道該問什麼了!

怪不得腫得像豬頭,一直有似曾相似的感覺,也像被蜜蜂叮過的紅腫。

我說:會不會復發呢?

醫生說:會。

天哪!

醫生說:現在開始要保持飲食清淡。還有,要保持乾燥衛生。



喔!這下子韓國料理不能吃了!

還有,泰國、緬甸、雲南、當然還有生魚片不能吃。

舉凡一切可能引起過敏源的食物,

像豆類:我的最愛

加工過度的:餅乾、馬鈴薯片

還有台灣食物中常加的花生、花生粉…….



好吧!

休生養性,回歸自然!

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(白色:甜蜜夢幻費佳酪。我所聽的香頌)

 

這是初抵法國時所發現的歌,很喜歡。
主唱Renaud微微顫抖沙啞的聲音,充分傳達了這首歌感嘆世事,懷念過去的情愫。
尤其在他的妻子去世,加上他的事業一直是大眾媒體研究批評的對象,他因此喝

酒頹喪了好幾年,直到2004年才又出了新專輯(Boucan d’enfer),關於反戰的主題,依然受到很大迴響,銷售進入前十名。
他也是個老先生歌星,從1975年出道到今天,已經出了12張唱片、4本書。
(
參考網址:http://www.renaud-chanteur.com/ )

詞曲演唱Renaud 歌名Mistral Gagnant (一種糖果,已經停產。) 1985年出版
(
摘要翻譯)
牽著你的小手,一起坐在公園的板凳上,看著人群的往來
跟你說說未來會重回的舊日美好時光
然後丟給呆呆的鴿群一些食物  用腳步聲嚇嚇不誠實的鴿子
聽你的笑聲迴蕩著 沒人知道如此尤能治療我內心的傷痛

告訴你 我以前多麼可愛
還有 以前在雜貨店 一法郎就可以買到非常好吃的甜食
(
以下為糖果名) car-en-sac, minto, caramel(焦糖),
還有 mistrals gagnants

再跟你一起在雨中散散步,看著如此的生命
跟你邊說著大地的萬物,一邊不捨地看著你的眼睛
告訴你一些關於你母親的事
然後將鞭炮裝在小罐子裡 發出嘶嘶聲
甚至把彼此的鞋炸壞 樂在其中
聽著你的笑聲如同浪潮一般  一浪接一浪

跟你說 尤其好吃的是carambars d’antan 跟 cocos bohere
真正的roudoudous糖會咬嘴 黏牙
還有mistrals gagnants

跟你一起坐在公園板凳上
看著陽光逝去的方向
跟你說說 我不在乎的過去甜美日子

告訴你 壞人不是我們
如果我是貪婪的 那是用你的眼睛看到的
這是為什麼 眼睛要有兩個的關係
並且聽著你的笑聲如此高昂 引起群鳥齊叫

還要告訴你 一定要愛生命
即使時光莫名逝去 依然要愛這生命
跟生命一起帶著孩子們的笑聲
以及mistrals gagnantsmistrals gagnants………….


法文原文
A m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
Et regarder les gens tant qu'y en a
Te parler du bon temps qu'est mort ou qui r'viendra
En serrant dans ma main tes p'tits doigts
Pis donner à bouffer à des pigeons idiots
Leur filer des coups d' pieds pour de faux
Et entendre ton rire qui lézarde les murs
Qui sait surtout guérir mes blessures
Te raconter un peu comment j'étais mino
Les bonbecs fabuleux qu'on piquait chez l' marchand
Car-en-sac et Minto, caramel à un franc
Et les mistrals gagnants

A r'marcher sous la pluie cinq minutes avec toi
Et regarder la vie tant qu'y en a
Te raconter la Terre en te bouffant des yeux
Te parler de ta mère un p'tit peu
Et sauter dans les flaques pour la faire râler
Bousiller nos godasses et s' marrer
Et entendre ton rire comme on entend la mer
S'arrêter, r'partir en arrière
Te raconter surtout les carambars d'antan et les cocos bohères
Et les vrais roudoudous qui nous coupaient les lèvres
Et nous niquaient les dents
Et les mistrals gagnants

A m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
Et regarder le soleil qui s'en va
Te parler du bon temps qu'est mort et je m'en fou
Te dire que les méchants c'est pas nous
Que si moi je suis barge, ce n'est que de tes yeux
Car ils ont l'avantage d'être deux
Et entendre ton rire s'envoler aussi haut
Que s'envolent les cris des oiseaux
Te raconter enfin qu'il faut aimer la vie
Et l'aimer même si le temps est assassin
Et emporte avec lui les rires des enfants
Et les mistrals gagnants
Et les mistrals gagnants

 

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

我想,季節又到了,過敏現象持續出現,這是正常的吧!

我預約週四名醫的時段,請了假。

就在下午即將前往看醫生時,公司內部又發生了影響到我,或是我影響到其他人的事情。

他說:『屬於大家的事,你為什麼不一起參與?』



我說:『請你不要再加壓力給我好嗎?』

結束了一段令自己不愉快的對話。



原想把給國外的訂單與書信寫完寄出,但氣到不想浪費自己的請假時間,準時離開辦公室。

他說:『如果你要這樣搞的話….,明天我要約談你!』

我連頭也不回的打卡,趕去醫院。

什麼時代了?警總的白色恐怖啊?

當下我才瞭解,他帶來公司的是階級鬥爭的老把戲罷了!



騎著摩托車,腦袋充滿生氣的事情,在紅綠燈前,居然看到他們部門的人,騎車外出。

請告訴我是什麼回事?

當下更加生氣。

於是騎錯路,轉錯彎。



我居然還反省說:是我太敏感了嗎?

不只生理易於過敏,心理也是超級敏感型。



我哪裡對不起這間公司,他們刻意要排擠我呢?

因為他們忌妒你的能力啊!他們的目的是擠掉你,安排自己的人馬。



煽動同事情緒的人,要求填寫加班申請書的人,有特權的人,最沒有效率的人,

就是引起我極度不滿的人。

為什麼我對這樣的人會超級在意呢?

喔!因為你的上升星座是天秤,你無法容忍不公平的事情。你講究的是公平正義原則。西洋星座如是說。



沒想到,他在知道我下午請病假的同時,除了跟我的直屬長官甲說了這件無聊的事之外,還說要將我開除

(因為我不是哈巴狗!)

長官甲說:你看著辦好了!

然後他又為了我這種小囉囉,打國際電話給我的直屬長官乙說了這件事情。



嘿嘿,看著辦好了!

其他的同事也在看長官們怎麼處理這件事,

因為,這是一件很敏感而關鍵的事件,

處理得不好,將會引發一陣離職潮。



沒想到,我又捲入另一場政治風暴而不自知。

真傻!

如果我當不成大內高手,何時我才能成為武林高手?

09/22/2005

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天星期五,週末,朋友到凡爾賽鎮見見老朋友,搭他便車,一起到巴黎近郊晚餐。

幾通電話之後,找到正確位置。是在29 rue au pain,正巧靠近我們停車的小廣場。也許是週末、或許是他們高中生畢業會考結束,在廣場上聚集了許多青年人,讓我有這個城市居民很年輕的錯覺。

這個餐廳小小的,夾雜在這一條餐廳街上,一不小心錯身,來回找了數次,才看到 Barlovento淡黃色的招牌。



打完招呼,坐定,原來朋友的朋友來自cap vert。他是黑人,法國餐廳的主廚。他建議我們兩道菜:沙拉跟小龍蝦。沙拉的做法跟前天在日本餐廳點的 « 天婦羅 »一樣,各式蔬菜沾馬鈴薯粉油炸,淋上一點調過的紅酒水果醋。小龍蝦則跟溫州餐廳的做法一樣,用水蒸煮,當然醬汁不同。最大的差異是,法式做法會將各個關節敲碎,方便食用。不得不承認,法式料理真的比起溫州中餐美味且聰明多了。



傍晚時分,白天的艷陽威力稍弱,坐在餐廳門口露天雅座,享受陣陣帶著陽光餘溫的微風,等著忙碌的侍者送來水杯、餐具及冰鎮白酒。旁邊的小廣場盡頭,走來一位拉著手風琴的先生,拉著Chostakovitch第二號華爾滋輕快的樂音,整個廣場迴蕩著愉快的情緒,而這是我很喜歡的一首華爾滋,於是我也大方的掏出銅板,感謝這位先生帶來的片刻幸福。

近午夜時分,主菜與甜點尚餘留些許的滋味在味雷,大廚跟咖啡與餐後酒一起來歡迎我們。朋友認出侍者是一個老朋友的姊姊,一時之間聊了起來,問候舊識的種種,「Sa vie privé est perdue.」妹妹的事業非常成功,但是私生活卻完全的失敗,她喜歡上的常常都是已婚男子。

朋友開了一個玩笑,對著主廚與我說:「你們有一些共通點」一個Cap vert人、一個福爾摩沙人,一個黑一個黃,請問共同點在哪裡?「你們來的都是島嶼,而你們有一樣的經驗,都跟葡萄牙人有關。」是啊,Cap vert說的是葡萄牙文,我們的洋名也是葡萄牙人開始叫起的。有趣!



不過他們出了一個國際巨星叫做Cesaria Evora。我認識Cesaria是從她2001春天在巴黎Zenith舉辦的演唱會,很喜歡她的歌聲,有一種質感、一種來自於生活中的體會、有一種對於生命世界成熟的看法與愛。黑人主廚說了她的故事:Cesaria原本也是像剛剛那位在廣場上賣藝的先生,路邊演唱衣衫極度簡陋,直到遇見知音,在巴黎出了第一張專輯,而後獲邀至紐約演唱,而後至全世界。成名後的照片,令人大吃一驚,判若兩人,主廚說:宛如貴婦。



隔壁桌的觀光客,遺留了巴黎用餐指南,他們翻了一下這一本外文版的巴黎餐廳介紹,「真好,推薦了我們這一間餐廳Barlovento!」一本評論餐廳的專業指南。讓我想起一句話,不知是誰說的:筆如劍,或說是筆比劍更銳利,可以殺人於無形。



52歲,Bernard Loiseau,Côte-d’Or餐廳的主廚兼老闆,於2003年2月24日21:44自殺死亡於自宅。可能原因:長期沮喪、憂鬱。

最大的主因,根據推測,由於他主持的餐廳,原本擁有最高評分的讚譽,最新版本的專業指南例如Gaultmillau指南,將其調降評分。加上之前來自各方的讚譽以及批評,「尤其來自於記者們不斷的評論與眼光,使他無法忍受。」遺孀在他離世後三個月接受專訪,特別指出這一點。而主編指南的先生Pourcel因受到各方壓力,因而辭職。他在回答雜誌記者問題時說:「任何事情都可以跟我們溝通啊!這就是我們的評論工作,我們在這裡啊。」相當傲慢的論點吧!



好冷!午夜,微風已涼,酒後的我不斷發抖著,趁朋友與主廚話匣子大開,躲進廁所體溫稍升。六月天,竟然宛如台灣的深秋,毫無夏意,坐上朋友的車子直喊冷。夏天,我們還在用暖氣,就像冬天還在用冷氣的台灣一樣,氣候真是不正常。



06 13 2003

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2005年9月21日星期三,出外景。

因為新產品即將上市,型錄是曝光的重要一環,

我們跟著專業設計公司,一起出外景。



狗明星會暈車,最好不要到擎天崗。我說。



可是到大佳公園表現不出產品性格,設計師說。

那怎麼辦呢?



不斷跟不同單位的同事借調人力,在一陣努力之後,

請狗明星的阿姨開車,就可以避免狗明星暈車。



狗明星W、負責making off的B、以及兼任駕駛還有逗弄W的阿姨,還有我準時在7:45抵達冷水坑,7:50車子轉進擎天崗時,W終於忍不住吐了出來:有三塊雞丁、兩片綠蔬菜。阿姨說:『他真夠會忍的,直到現在才吐出來。』有一點憐惜。



今天最辛苦的就他了!



此時,陽光與灰雲交錯,風大,不覺得熱。

留著短山羊鬍子的攝影(好像攝影師的標準配備就是鬍子?)在山徑健步如飛,找尋最佳位置與景色,以及光影交錯最佳的時間。

我們總共要取14個景象。



所以W要奔跑、坐著、睡覺、躺著、吃東西、喝水、站立在岩石上、回頭、追逐等等等。



趁著光線大好先拍封底,我牽著他作出散步狀,來回走了不下40次,也就是說繞圈圈繞到頭都快暈了,終於攝影師識相地說:好了!

W也就馬上趴在地上休息,不一會又睡著。他真的累了。

因為他很少到郊外玩耍,他的爸爸們事業太大,忙碌到沒時間跟他培養感情。

我也累了,坐在他旁邊,享受一下青草的柔軟與芳香、溫暖的陽光、和詢的風。

這樣的上班日真好,還有一隻和氣的狗躺在旁邊,覺得很幸福,一種靜謐的幸福。

雖然只有十分鐘………



最後在冷水坑附近的石堆裡,我跟W都踩到爛泥,有一點狼狽。

我努力地幫W在目標石頭上穿上戶外專用鞋,他努力地站在石頭上。

我依照攝影師的指示,左腳前右腳後,或是右腳再前一點,或是兩腳一起往前,將W的腳調整來調整去。他很重加上很緊張,我挪得很吃力。

他不愧是乖寶寶,真是溫馴而且善體人意,讓人任意擺佈。



太陽變大,風減少,令人覺得熱。

W已經累了,我們都覺得心疼……。

不過,攝影師還是沒抓到有感覺的相片,

最後放W往回走,朝車子的方向,還希望跟拍他在石堆中奔跑或是走路的動感。



一切終於結束在竹子湖的野菜餐中,已經下午四點。



回程,W坐在我的旁邊,他已經把頭自然地埋在我的腿上,找尋安全感,不像早上那般的生份,堅持自己坐一邊。我抓著他的另外兩隻腳,讓他不會因為山路轉彎而緊張害怕。



他睡得很熟。寵物真像個小孩子!

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你可能覺得不可思議,I主動提議出發旅行。

訝異於異常忙碌的他,居然有空可以休閒。驚訝!



由於來自他的建議,而春天誘人的暖陽,的確令人忍不住地想出發;

想起了你的建議,比利時荷蘭的春遊,以及你留給我那一張比利時的火車票仍在抽屜;

A 及V興奮的眼光及如詩般的對白,加上兩周的春假,而且旅費只要台幣兩千五百元。

何不從善如流?



出發前一晚,看了對白簡潔精采的電影。「Personne a besoin personne」。抵達尼斯,拖著L.V.行李箱穿梭精品店間尋找糊口的工作,Cartier、Louis Vuttons、Chanel …,得到的回答都是「對不起,我們現在不需要人。」伊莎貝拉艾珍妮才會疲憊而無奈地回答:「是啊!沒有誰需要誰!」



不斷漂泊的旅行是孤單的,或是在她生命旅程裏駐足的不同城市,她尋找著安全感,她在找一個可以休息的地方,一個家(千里尋母,生母拒認)。當她在英國人步道聽隨身聽,孤獨起舞,正說明這些。



她遇見一個男人,看見她內心相同的需要。

他問:「你不是本地人吧?」

她答:「不是。我在等人。」她在等待愛情,因而更渴望。



還記得我在Poitiers語言學校出名的原因嗎?一炮而紅的尷尬,中外皆知。

自此大陸人都說:「就是那位旅遊出發興奮過度睡過頭,沒去成凡爾賽宮的那一位臺灣人啊!」

日本人、瑞典人、韓國人、丹麥人、英國人、墨西哥人……無人不曉。



沒錯,比利時荷蘭之旅,我又睡過頭了!除了驚訝,還是驚訝。



「每次都這樣!」7:22 被透進百葉窗的日光驚醒,傻眼之際快速著裝。「他們會等我嗎?」猶知不可爲,匆忙搭上地鐵往集合地點趕去,也許遊覽車仍在Denfert廣場等著。

7:30人到廣場,放眼四際,沒錯,跟荷蘭花季無緣!已看不見遊覽車蹤影,歎氣。你一定覺得好笑。

挺無奈的,鬧鐘定時卻忘記調成鬧鈴功能。忽然空下來的這兩天,不知道要做些什麽?在這集合地點,仍有背著旅行袋的行人行色匆匆,是否要旅行呢?暗隨他們前行。忽地視線大開,四部遊覽車在正前方,廣場的另一側。而I 正在遊覽車之間飛奔著。令人吃驚!



I 急急忙忙地說:「你先上車,待會兒再跟你解釋」

V 從另一部車換過來我所在的這一車,看到我說:「你睡的很飽喔!」A無語。倒是都一臉不爽,不知道發生什麽事情了。



你猜到底發生什麽事情了?不知道是幸還是不幸?趕上還是沒趕上的好?旅行社作業錯誤,造成行程變更。

你也知道兩光的法國人。所以跟十年一次盛大的荷蘭花祭無緣。這次只有比利時兩日遊,布魯塞爾跟布魯日,一個首都一個故都。我能說什麽呢?一連串的錯誤,一連串的驚奇,心情的起起伏伏。



可能是車子進入布魯塞爾的方向不對吧,我們所看到的都市風景令人意外。我們自問:這裏是聞名的布魯塞爾嗎?空蕩蕩的廢棄建築物,沒有令人印象深刻的街景,倒是狗大便比巴黎少很多。一下車,天又下起雨,真是巧啊!於是我們決定先吃飽再說,午餐、下午咖啡、晚餐在布魯塞爾,幾乎都是餐廳中度過。也許城市不美,但是餐廳的裝潢卻是一流,令人想起臺北。布市的市中心,使我想起公館的小街小巷。I說:「奇怪,今天我們的話題爲何如此嚴肅?」V說:「沒辦法,這裏的氣氛令人思考這些事情。」

那你呢?你對布市有什麽印象?



其他朋友在我回到巴黎之後問我:「一個空蕩蕩的城市。」沒錯,那裏的installation裝置藝術怎麽比臺北還醜。

I 說:「當我看到那個雕像,隨便在臺北三流的建築物前可以看到的。」 

V 用她獨特的音調說:「對啊!怎麽會這樣?」

此刻,我忽然說:「我很喜歡巴黎。」令自己也意外的想法。

V剛從倫敦回來:「這次我到倫敦,看著那些樹木,就全身不對勁,枝葉亂亂的,不像在巴黎,樹木修剪的整整齊齊的。」

可能是等待時,過度期待了吧?



比利時的巧克力有名,淡菜與炸薯條有名,好象都是以吃聞名……,在大廣場有間Godiva裏面擠滿了日本人,每人大包小包。可是,巧克力還沒到日本可能都變形,他們還真有勇氣買這麽多。布魯塞爾另外還有尿尿小童,還有你喜歡的丁丁。他們雖然都是一個人,但都有來自世界各國的朋友。特別是丁丁,他還曾遊歷世界國,曾經遇過不同的人、經驗不同的文化、不同的城市。



拍了一堆到此一遊照,天氣冷凍異常。我們巧遇「au soleil」(沐浴陽光),在86號Marche au Charbon,有意思的街名「煤炭市場」,雖然滿座但是氣氛剛好,宛如真有陽光的溫暖。我們於是暫擠角落等待座位。喜歡這間「沐浴陽光」非屬觀光客的行程,很道地。我們四個亞洲人非屬當地人,說著法語,而服務生卻是布市居民的意外,他的英文及法蘭蒙語說的比法語好。



V建議我們嘗試比利時名産啤酒Leffe,有著濃鬱果香、順口,跟一般容易反爲的啤酒用料不同。嗯!「Nog nooit voelde ik me zo aangetrokken!」請服務生幫我們解釋「I have never been attracted so much by anything before!」



我們聊了I 的建築、V的博物館學、美學、A的比較文學,我貢獻一個最近與學社會學的朋友在討論的一個社會現象。性別認同,雖是經典傳統研究主題,但是現在的許多現象衍生許多想象,彷似另一個階段。生理性別角色認同毫無猶豫,男是男女是女,只是欲望可以自由變換,可以是傳統的男女異性、也有同性之間、或是雙性,或是先異性再同性,或相反,或雙性。這是法國現象,或是歐洲現象吧!生理認同無礙,性心理卻是未定數。



雖是已婚有了孩子,卻渴望著一個莫名的空白。

這個話題引發許多想象,I V 與A因之開啓話匣子而失眠,笑說是我的錯。生命本身的複雜,或是在實踐時人將之複雜?



布魯日,美的像不存在的仙境,怪不得你用力推薦。在桃花源我們能作什麽呢?知道是夢,會醒,知道這種氣氛是帶不走的,知道這是「假」的。就連相片都無法表現她確切的美,美到令人覺得我們不屬於這裏,連要融成爲她的一部份都沒有任何可能。



「謝謝!」找給我零錢後,老奶奶親切地說中文。我們當然訝異地笑了,手上剛買的地圖差一點就掉落,在桃花源的老奶奶說中文耶!當然就順便問了如何抵達市中心大廣場後,「Merci!」謝過老闆娘,她解釋道:「當然這需要一些直覺,還有經驗。」老奶奶真厲害。「一般日本人不說英語,也不說法語,所以不是阿禮阿多而是謝謝。」



在Katja’sKitchen,A遞給我一張廣告卡片,圖面是透過窗景,自建築物二樓俯視大廣場,廣場上行人數群,上面寫著這一句廣告詞:「Where are you?」

好像是「La repentie」裏,艾珍妮最後再度入獄,而那男人重複了她在電影開場的臺詞:「non,je suis pas de ce quartier」我不是本地人,「沒關係,我只是在等人。」一個自首至尾沒有開始結束,一種除了等待、不知道該怎麽辦的氣氛。他一個留在摩洛哥,等待。



回到巴黎已近午夜,依然不可置信這一個撿到的旅遊是真實的。失而復得?下一次我會記得確認旅遊團,還有鬧鈴功能的……。



2002春天



後註:

在Nice海灘有一個「英國步道」



Poitiers法國西中部城市,Viennes省省會



Bruxelles 及Bruges 前者法語區,後者佛朗蒙語區。在14世紀是布魯日的黃金時代,以雷絲聞名,經濟蓬勃,其藝術風格甚至影響其他國家。同時是歐洲最重要的貿易中心之一。



La repentie <與警察合作的恐怖份子>,2001法國,心理劇類,導演Laetita Masson 演員:Isabelle Adjani、Sami Frey、Samy Naceri等

Au soleil咖啡 地址:no.86 rue Marche au charbon (與Grands Carmes交叉口)



Katja’s Kitchen餐廳 地址:no. 87 rue marche au charbon 就在 au soleil的對面,老闆娘很親切,英法語皆通,耐心解釋菜單。菜色具有布魯塞爾的特色。電話:0497473337。www.urbanstarnavigator.com。katjaskitchen@urbanstarnavigator.com



Where are you 作者Jose Torres,版權屬於Boomerang(free cards)公司www.boomerang.be

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

巴黎居大不易,

我,

又搬家了!

這個超乎常人想像的辛苦過程,

已經接近尾聲。



我再度從河左岸搬到河右岸

再度接近聖心堂

這一次 陽台除了可以喝下午茶之外

(跟在河左岸附浴缸的這間豪華套房一樣)

還可以直接眺望美麗莊嚴的聖心堂

這是幸福.......

我一定要在陽台上喝一次下午茶。



搬家的複雜心情,反映在跟法國朋友的對話

聊天提到倫敦或是在某一個國家租房子輕而易舉的事,

而且不像法國人:害怕與防外人般地種族歧視潛意識,表現於外。

他說:那你幹嘛來法國

我說 我那時又不知道法國人是這樣子的

他說 那你可以走啊 離開法國

(標準法國的回答....夠高傲的)

我說 當然想 但是至少我要完成我的論文吧

真是標準巴黎法式對話!



現在

指導教授已經發出通緝令

在我的手機留言

要我即刻出現在系辦公室

唉唉唉

可能是他的學會年會的事.....



不過我可以對著聖心堂曬著陽光

跑統計寫論文

真是一件快事....



而且,我願意單純地相信,這是我在巴黎的最後一次搬家。

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

八月份,許多上班族因為颱風賺到了許多假日,

因為是新公司,因為有許多行銷公關活動,因為

大頭們說:草創時期,不便之處,請多諒解。

因為,『我們是服務業』。

最後找不到任何美麗的詞藻,只能說出一些似是而非的道理。

我看了我的八月份卡表

(一個幾乎已經不存在的制度,一個讓我總是不習慣的制度)

我才休了四天。



我覺得似是而非,

因為我們是總公司的雇員,不是直營店。

因為我們這一小群人,平日工作超時,假日支援行銷活動,

三不五時,還要共體時艱地支援直營店的店服員工作。

那天,同事們餓著肚子支援開幕酒會,已經下午13:30,

不見任何人招呼工作人員吃飯,

一位工作人員,跟我抱怨訴苦,

『這樣如何叫員工跟公司同心?』他只喝了幾杯水先墊胃,避免胃部的不適。



某位大頭交代我招呼同事用點心,

就是那些早已發出芳香許久,令同事更加飢餓的西點,

當我傳達這個訊息時,

另一位大頭說,『不可以,這是要招待貴賓跟會員用的。』



貴賓?在哪裡?

明明就是任何不三不四的路人都可以大剌剌地吃起來,

明明就是一些貪小便宜的人,

明明就不是我們的會員貴賓……

這樣的心情,讓我想到:寧與外人,不予家奴。



我跟那位同事說:『最好活動結束,這些小餐點通通沒剩。』

壞了同事的心情,也壞了工作情緒與向心力。

當數十個便當送達時,早已經失去胃口,

丟掉的便當重量,跟送到的重量差不多。



公司活動辦的一次比一次差,

經費花的一次比一次多,效果卻一次比一次更糟,

同事一次比一次更累。

因為,沒人聽得進去中秋節不能辦活動的行規,

我只能低調地說『活動規劃總是忽略工作人員』

同事抱怨:難道別人的孩子不是人?(一句老調牙的抱怨)

是啊,

尤其當我知道下週末還有一場公益活動,

10月中還有一場大型宣傳活動時,

我說:『難道我們沒有私生活嗎?』



組織的智慧為什麼低於個人智慧?

許多淺顯易懂的智慧言語,在經營公司時,總是被經營者忘的一乾二淨,

不是有句話說,

休息,是為了走更長的路。



那我何時可以休假?

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你記不記得11月,你難得動筆寫了一封信給我,簡短卻像詩一樣美麗。



你說﹔「好久沒寫信了一切好嗎?」



一切還算順利。認識許多今年碩士班的新同學,多了一個亞洲臉孔,雖然他是法國人,但是依然很高興。



「在巴黎的你是否想念臺灣呢 ?」



其實,這是令人感傷的問題。在巴黎時,想念台北,在台北時卻想念著巴黎。做人真是不乾脆,永遠活在他方。人就是這樣嗎?我就是這樣嗎?或是你會了解這樣的心情吧!



「還是老樣子吧!

寫不完的報告 看不完的電影

喝不完的紅酒 品味不完巴黎的美」

還是老樣子,但是報告量減少了,soiree, party量更是劇減,這一年來只有兩次。開學前的「閉關紀念日」,前天趁春假開始的「復活日」,正是所謂的復活節,真巧。紅酒?早就忘了他的滋味。



「我好想念所有的一切

Amelie可能會在臺灣上映

很令人興奮不是嗎?」

我想,Amelie已經上演了,你去看了吧?日本朋友S看了七次。我們甘拜下風。導演大概忘了當初要不到錢開拍的痛苦,及坎城不接受這部片參展的不愉快。像是王者的復仇一般,用票房口碑,間接的優雅姿態說明一切



「最近臺灣有許多令人興奮的事

  世棒號稱亞洲第一

多的數不完的獅子座流星雨

股市小小的反彈

十一月的臺灣值得歡呼」

台灣,擁有一種魅力。一種生命的,動態的,熱情的,鮮活的無形力量與吸引力。就像,所能看到觀察到的台灣,多變的島嶼,充滿動力具備能量的社會,永遠不斷地往前跑。熱情的人們,這是我們到巴黎不適應的一個重要原因吧?



「我依舊是老樣子

只是對一切少了動力

外交考試好像離我又遠了一步

學校考試卻朝我一步步邁近」

大概在多變多方向多力量交織的台灣,失去自己生命的方向吧!因為你不知道自己該選擇什麼,而外來的干擾與吸引力又多的多。讓我想到在比較過柏林跟巴黎之後,W說﹔「巴黎已死」一個不願被關在巴黎的巴黎女子說。我想在巴黎,倒沒有這種內外交迫的壓力。



「聖誕的腳步又要接近

我們就是去年聖誕認識的

不曉的何時才有機會與你們在巴黎過 noel」

今年的聖誕,我是跟EVA一起渡過的,沒有特別的套餐。倒是跟聖誕爸爸一起飛翔了一段。你有沒有想過,他的手工玩具會不會被冷落,而他卻不知道?



前天我們又在 I 家聚會。我們就是在他家聖誕聚會認識的。每次你都大喊「又錯過了你們的聚會!」誰叫你又跟法國佬不知道混到哪裡去了?這次我們各邀請一半的朋友,由他掌廚,原因你也很清楚,我只會雞蛋炒XX,或是XX炒雞蛋兩種變化。在他家附近的Monoprix,帶領所有的朋友,我才發現,他所謂邀請的那一半也是我所認識的朋友。真是尷尬!好像是我請他當廚師,借他家辦party一樣。



他這一晚忙著與煎餃、菜頭糕對話,我忙著從Monoprix商店門口接朋友,倒啤酒、白酒、跟朋友閒聊,當然不忘照相。

當我按下快門時,才發現今晚正巧八個女人!不就是像凱薩琳丹尼芙今年新作,8 femmes 全片只有女演員。其中丹尼芙有一段大膽的吻戲,大概是她破天荒第一次在螢幕前跟女演員接吻吧!今晚的八個女人,還真的各有韻味,不輸這部電影。不然就是酒精作祟,一場誤解?

另外的八個男子,就沒那麼精采了!



D是實習認識的,因為每天都在自己母親飯店工作,沒認識什麼朋友,扥我帶他認識青年朋友。也是本次party的一個原因。老闆交代嘛!

J韓國人,學電影。是在巴黎街上撿回的舊識,在Poitiers大學學法文時認識的。她家正巧也住在Cailles小丘。所以她才問我,「為什麼這次不在你家呢?離我家比較近……。」

W是J的朋友,經由J介紹作語言交換認識的。就是她要去北京學電影,她愛好很多:喜歡伍佰、熊天平、「藍宇」她認為是關導最好的作品之一。她在Deauville亞洲影展工作,很興奮有機會跟關導聊天。

E是W的朋友,在上次W的「28歲半」生日見過面。她們兩個都愛死了黃飛鴻。E的父親是上海人,母親是越南人。他只會說一點廣東話、一點越南話(我嘲笑說:所謂的”一點”是指﹔像我只會說”罘”越南涼粉嗎?)、他跟上任女友學了一些”普通話”。所以不奇怪他有一套的鄧麗君CD呢!由於E學了12年的滑輪,我們打算每週日拜師學藝。

S是在法文班裡唯二的另一位亞洲人,其他的洋鬼子,有一大半是講英文,每每上課誤以為來到了美國…….。S日本人,學政治。但是其實她更想學電影與戲劇,礙於註冊規定異常嚴格,無法如願。

九點匆匆趕來看學長 I 的G也是學設計的。第一次見面,是藉由V台裔澳洲人認識的。I 很高興在法國能遇見同校同系的校友,與G聊得格外高興。G的法文不太靈光雖然有法國男友,顧不得法國男朋友在旁邊,用流利的中文跟 I聊起了學制申請學校的事情。避免聽不懂中文的G的男友Fr太無聊,我就負責跟他聊天介紹給其他人。因為Fr有法國人少有的金髮碧眼,我誤以為他跟FL及J的男友C,都是「北方來的人」, 其實是里昂人,也不是久住巴黎的巴黎人,還有一個貴族的姓氏,祖父母來自南部靠近義大利的城鎮,跟「北方來的人」完全無關。



我笑說,因為愛的力量,所以Fr去年四月到過台灣,也到G的大學參觀過,相對所在的城鎮,這間大學很美。他倒也很喜歡附近的夜市,也嚐過紅心粉圓,夠道地的觀光客。把Fr介紹給亞洲臉孔的T,韓裔血統。許多同學教授誤以為我們是兄弟,連今晚都不例外。尤其我們兩個人一見面就不太正經。倒白酒時,我說「親愛的」「我兄弟」,惹得旁邊的W、S笑成一團。今晚他又說﹔「喂!你只跟女同學親親再見,那我呢?」每次都這樣……。可惜他女朋友今晚沒來,長得很漂亮,是金髮碧眼型,喜歡亞洲菜。



原來今天為了這個幾乎是我的晚宴,I 五點就起床了。特別好吃的煎餃皮,是用力搓糅的結果,比上次我們認識的聖誕節當天的soiree更早準備。



你還記不記得,那一天他作了南法蔚藍海岸名菜﹔桔子鴨。當大廚謙虛地說﹔醬汁作失敗了!你邊吃「真的很好吃耶!」邊問「要怎麼做?」這道菜,間接的讚美了一番。不過主要是要作給他的很好的朋友,學歌劇的這一位嚐的。還記得那一晚她唱了一段「我親愛的父親」普希尼的作品。唱得真棒……。



而自從死了一位台灣女留學生之後,一直到現在,我不再嚐過他做的桔子鴨。有他在場的聚會,我懂得跳過英國女伶的那張歌劇精選「Con te partiro」。在換CD片時我會先切換至廣播,但是就這麼巧,傳來「道別的時刻」,你還氣急敗壞地大叫換歌!我是知道的,但是廣播不知道,我也很無辜。你可能不知道,那一陣子在地鐵不經意遇到這首歌,我也嚇得毛骨悚然;看到亞洲男性我會躲得遠遠的。



從妹妹那裡得知關於 I 的一件事,解答了心中的一直存在的疑惑。

那時我打電話給他,他告訴我了事件的一部分。自然的,我把對話重心放在他身上,他的心情他的壓力……。我說﹔「我怎麼覺得你很自責?」他有氣無力的說「對啦!你是學心理的……」我也就沒再繼續這部分話題,畢竟此時不適合再多問細節,已經太多人打電話,不斷地重複地問他相同問題,像似重複當天現場與事件一般。身為朋友的立場,不適當。

原來他一直深深自責的是,可能是他的一時疏失,兇手可以輕易取得她家鑰匙,輕易進入熟睡的她家……我們才一直覺得,認識一個人,其背後的關係,是無法預料的。



我試著用你的句型造句。

查不完的單字 腎上腺素,血管收縮素…..

讀不完的論文﹔社會表徵理論「realty只是過程」,像是哲學理論般的社心理論。

一堆參考資料﹔社會學家安德森﹔「國家是虛擬建構的」

踩不完惱人狗屎﹔已經踩到處變不驚的進階程度

聞不盡撲面而來的尿素味:尤其是13號線

聽不完來自辦學生居留證的無奈笑話



依舊的巴黎

看不完的電影 一堆臺灣電影

嘗不盡的各地紅酒 不錯的今年薄酒來新酒

遇不盡的遊行罷工 警察著制服上街遊行 要求在街上工作的安全

Amelié 在香謝大道依舊上演著

沒錯, Amelié 已經出DVD及書,不斷再版的配樂,也有錢打電視廣告…..



在考試前感冒,最令人沮喪…………



不過在巴黎的同學們都持續的努力著

努力的與法文作戰

努力的寫論文 趕在法國教育制度改變之前……。



2002 春天

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()