手記簿公告
風淡雲清,是我最近的心情。

目前分類:藍色:我的法蘭西經驗 (108)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

發現這個好玩的功能

下載Window Media Player的相容小程式
就可以透過網路
在自己的Window Media Player聽法國廣播

而且是幾乎法國的廣播電台都可以選聽。

http://www.todae.fr/wmp/radio/

我覺得更棒的地方是在於
每個廣播公司的節目表會同時出現
或者是不同的節目會摘選幾段放在每個廣播電台的首頁
可以自由重複聽
這樣就可以反覆聽練習聽力了~~

以前常聽的
親愛的廣播電台
法國新聞台
現在都可以在台灣聽到
感覺一時之間有那種時空錯置的不習慣~~~

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

藍色世界報,樂夢得:閱讀法蘭西



在法國常聽到有人這麼說法國人的年度計畫:

春天戀愛、夏天渡假、秋天罷工、冬天等著聖誕過新年

人生啊!多愜意......。

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

藍色世界報,樂夢得:閱讀法蘭西

 

(續:關於興業銀行Societe Generale的話題)


巴黎舍監說:「這就是法國。」

 

是啊!這就是法國!

ㄧ個充滿surprise的國度。


叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

藍色世界報,樂夢得:我的法蘭西經驗

 (續:1 法國文憑超難拿

           2 工作與讀書的差異)

 

前一陣子為了還在巴黎大學的畢業證書,跟巴黎舍監討救兵,

順便罵了法國行政效率跟法國人

(魔幻寫實的法蘭西哪!)

也不小心罵了台灣的工作環境

(工作上只有道德的沉淪,比誰濺而已。)

造了口業之後,

隔天大學秘書寄了封e-mail告知:已於昨天依照您所指示的地址,將您的文憑寄出去了,祝您收信愉快。

我真是被這樣的高效率驚嚇,這這這是真的嗎?


叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

藍色世界報,樂夢得:我在台灣的生活

(續:法國文憑超難拿)


亞亞 說:

不過其實我還滿想繼續碩士後課程的,不過已經沒有勇氣囉

巴黎舍監 說:

不是要問遠距(CNED)?

亞亞 說:

對啊

但是會怕法文耶

到時候法文作業寫不出來

哇哈哈

巴黎舍監 說:

好可怕啊<<<<

我也怕

亞亞 說:

(沒想到博士班的學生巴黎舍監還是會怕法文耶……)

如果還要工作的話,實在會有一點勉強

巴黎舍監 說:

看你覺得有沒有需要囉

唸書滿累的

亞亞 說:

其實跟需要沒關係,是ㄧ種願望

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

藍色世界報,樂夢得:我的法蘭西經驗

 

這幾天

因為工作上的關係,需要畢業證書。

法國那邊的畢業證書,我一直沒拿到,

不是因為沒有畢業,而是一些枝微末節的小問題。

 

要領畢業證書的話,須於畢業之後大約6個月到一年左右,回學校領,

本人第一次於一年後回學校領,

那個秘書就很親切地說:哇!先生,恭喜您!

面帶微笑,動作迅速確實的從檔案櫃中找出來我的證書,

然後說:請您借我您的證件。

給他那個上面有寫Taiwan的護照。

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

藍色世界報,樂夢得:我的法蘭西經驗

 

Paris市中心Les Halles游泳池。

 

沒想到一個小時很快就過去了!

很久沒有游泳。



(這張照片攝於法國南部戶外泳池。這是傳說中約書亞的背影。英挺不已......)

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天接到S來自巴黎的消息,
關於餐廳今年樂觀的財測,
生意越來越好,
今年會賺錢。

如同當初所預料的,大約需要三年的時間會有盈餘。
這大概是巴黎餐廳界的鐵律吧!

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Feb 16 Fri 2007 11:40
  • 圖片

沒有圖片
好像那些在法蘭西所經歷的
觸味嗅視
就只是一個一個的文字。

我在世紀末的巴黎
或是
塞爾特人在法國的家
都有亂拍的相片

再讀著那些文字的時候
我可以想到那些畫面
甚至是相機所沒有捕捉到的

也許這幾天,翻翻那些電子相簿
說不定會有不同的感覺。

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




這一次還是開會,


我們坐在露台。





天氣很好,


我想喝一杯,


一杯我常常點的焦糖奶茶,


那時我在巴黎。




不過,服務生常常作錯,

只給我ㄧ包紅茶包,焦糖香味的,


加上一壺熱水。





於是我抄下他們menu上的說明文字,

為的是下次可以直接拿給服務員看,


我可以不用再努力吃力地閱讀高掛牆上


字體斗小的menu




Lattea caramel (thé et velouté de lait du caramel)





這張紙條變成一紙證據,

貼在紀錄巴黎生活的筆記本裡。






只是,不知道下一次
服務員作錯的時候,會在何時。





也許明天,


我自己試著做這道奶茶。


叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

藍色世界報,樂夢得:我的法蘭西經驗

 

亡夫臆鄰

『弄丟了丈夫,懷疑是被鄰居偷走』



我看著TF1的討論節目,想著這句成語。

 

婦人旁邊坐著一個年輕女子,

婦人邊說著關於跟丈夫之間的故事邊哭,

說到激動處年輕女子會輕握她的手。

她說,

我完全不相信我先生會有外遇,

我們的生活很和諧,就是那種讓人羨慕的家庭生活,

主持人問她

那你現在想想,爲什麼他會發生外遇?

後來我想過這個問題,他是那種每天穿的整整齊齊,鬍子刮的乾乾淨淨,這樣不就最吸引女生嗎?我完全不認為這件事情會發生在我身上,一直到我先生的外遇對象到我家按電鈴告訴我,我才開始回想生活中的那些可能性,但是實在很難想像。

 

主持人改問那位年輕的女子

『你今天為什麼會坐在這裡呢?是要跟觀眾們分享什麼事情?』

其實我一開始就知道他是有婦之夫,我並沒有特別想要不要跟他交往,只是很自然的就產生了好感。

『他會跟你提關於家庭生活的部份嗎?』

不多,都是關於家庭生活讓他窒息,夫妻關係非常冷淡,因為認識我讓生命再度充滿色彩。

『你們怎麼認識的?』

因為是鄰居,搭電梯時常常會遇到。

『你住幾樓?』

我住六樓,他們住二樓。

『你們會在家裡見面嗎?』

常常。他下班後會先到我家,然後才會回他家。

『沒有被發現過嗎?例如他的車子要怎麼停?不會被鄰居發現?』

通常我會先下車,走一段路回家。他的車子就不停在住戶停車場內,會停在大樓後方。

 

主持人回頭問那位女士

『你從來沒發現過你先生的車子停在停車場嗎?』

只有一次,但是因為我先生說我認錯了,我也沒有多問。

 

『你們在這件事情之前認識嗎?』主持人問

「只有見過面,打過招呼,沒有深入的認識」女士說

「我是因為很久都連絡不上他先生,內心掙扎痛苦很久,才按了他家的門鈴,很誠實的告訴她,我跟她先生的事情。我們才一起澄清了她先生所傳達的一些片面的訊息,她也不是我所想像的那樣的太太。」

『那發生了什麼事情,你願意跟她太太溝通?她先生呢?怎會聯絡不上?』

女士說:「他離開了我們,他跟另一位更年輕的女子同居去了。」

年輕女子說:「這也是我很傷心的地方,因為他也是認識我一樣的方式認識了那位女子。」

『你的意思是?』主持人追問

「她也是我們的鄰居。」

「可能他對鄰居都很有興趣吧!」

『那她住幾樓?』主持人笑笑地問

「她住八樓」

 

主持人說『喔!往高處爬?二樓、六樓、八樓…..你們這棟房子有幾層樓?』

「八層樓」她們回答

主持人:『好險只有八層樓!』

不過他們也搬走了

主持人:『說不定搬到更高的大樓去』

所有人哈哈大笑。

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

藍色世界報,樂夢得:我的法蘭西經驗

 

大家對於我手上的這台數位相機很好奇,

『是在哪裡買的?』

Bene替我回答說:

『這個哪!很簡單!你知道RERB線吧,往北方向坐到底,下車,找到該搭的飛機,往台灣的,voila!就買到了!』

哈哈哈………..



一直沒有見過傳說中的B,終於在今天的晚會遇到她,一臉嚴肅的樣子。

 

抵達卡薩先生的家,

在胡迪的熱情招呼下,把外套、包包收好,帶來的點心交給他。沒多久其他人,連同壽星卡薩先生就回來了!

(終於,我只認識卡薩先生……)

然後法式親親一圈,自我介紹。

(真緊張,要講法文耶……)

幸好soiree從晚上九點才開始,到午夜就可以先溜了。

 

他們準備了三種沙拉,tarte三種,其他三明治式tartine(塗上)鵝肝鴨肝醬之類的,

但都是冷的,

加上一些火腿片及一堆酒類、Coca可樂及Pepsi百事。

(似乎酒才是重點…..)

 

互相介紹自己,以及另一半,聽著吵死人的音樂,吃吃喝喝地聊天並吸著可怕的二手煙

(好像圍繞在乾冰之中)

音樂、人聲、酒精、菸,真累。

法國佬仍活蹦亂跳,真令人佩服。

 

隱約記得幾個朋友的對話,

『妳從來沒有跟男人作過愛嗎?』

『沒有』

『那妳女朋友怎麼跟妳作?』

tout!全部!』

在她身邊圍著三個男生一個女生,其中一個男生是同志,

大概都無法想像地流露出思考的表情。

『那你真的從沒有對男生動過心嗎?』

一位異性戀男生繼續問著。

jamais,沒有,從來就沒有。唯一能吸引我的就是女生』

似乎很令男生洩氣的話,男性頓失價值。

那還需要男生幹嘛咧?一個砲轟陽具欽羨的例子。

今晚她的copine(女友)有家庭聚會,帶著表弟前來。

 

另一個朋友的故事,是機緣巧合才又重逢的故事。

『他們P()B()原本在一個酒吧有過一面之緣,聊過天感覺不錯,但是之後因為種種原因一直沒連絡。』

主要是P的前任男友一直搖擺不定,也就一直困在這樣的狀態裡,掙扎痛苦著。

一直到一年後,他也受夠了,終於放棄。

在網路聊天室裡,聊天、交換照片,忽然PB認出對方,

而之前的好印象跟這次的相談甚歡,交織出可能發展的前提。

於是就成為今晚這般的親密狀態。

 

另一對朋友從一認識開始就一直處於甜蜜狀態,

即將結婚關係穩定的情侶,約定明年步入禮堂。

 

那位泰國佬的英文發音沒有法國腔,但是他從小在法國長大,真奇怪!

而老黑則不改老黑的特色,幽默感十足,渾厚的笑聲,即使其他人不知道到底發生什麼有趣的事,也會跟著愉快起來。

不過胡迪卻對她不太有好感,但是對B()稱讚不已,

大概是性取向會影響對人的印象形成與觀感吧?

 

住在美麗城市Bellville又高又有多金的法國佬,

(聽說是同志)

的確有本錢(他的身材)可以住在那個危險的地方,跟壞人拼鬥!

他剛跟男朋友才剛分手,3個小時,

原因是年底男友要離開他們彼此共同工作的比利時小鎮,

不如現在就先分手吧!

以免到時關係必須立即斷裂的悲哀而哭泣的好。

(真是理性啊!)

 

N及胡迪在瑪丹娜的Erotica音樂裡大跳艷舞,

真是乍舌……

 

樓下的鄰居,也受到邀請上來一起喝一杯。

 

即將午夜,大夥一起舉杯『Casa生日快樂!』

他一一地拆開朋友送的禮物,Merci然後親親送禮的人……..

 

朋友似乎對他們、巴黎的異鄉人而言,就像家人一樣重要,

一起慶生、一起過節,一起渡過喜怒哀樂……

 

Casa是『家』的意思,許多西班牙人以Casa為姓。)

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

藍色世界報,樂夢得:我的法蘭西經驗

 

『愛在落日巴黎時』

伊森霍克送茱莉蝶兒回家,

在大樓中庭,遇見端著一道菜的鄰居

他回答鄰居說:『好,我等一下下來』

 

這一幕,看起來很像是鄰居們一起聚會。



如果遠離家鄉,到大都市打拼與工作,

陌生且冷漠,

就是鍛鍊適應力的時候,

只是,遇到困難時誰來幫助呢?

 

於是法國人想了一個點子,

每年的五月30日,舉行鄰居節

邀請同一棟大樓的居民一起聚會、同歡,

打破鄰居關係的疏離

讓彼此認識,知道彼此的姓名,

更近一步可以透過彼此不同的專業

互相幫助解決一些小問題,

甚至更近一步地讓彼此的關係更緊密。

 

由『大樓正在慶祝中』的組織發起推廣,

在法國,2006年已經舉辦了七年的鄰居節。

今年在法國有445個市長及贊助人,

大約有四百五十萬人參與,

並且擴及其他歐洲城市

布魯塞爾、布拉格、雅典、日內瓦、盧森堡、伯明罕、波爾圖等150個城市

150萬人參與。

 

歐洲之外的國家如加拿大、土耳其、或是瑞士等也參與了鄰居節。

官網

http://www.immeublesenfete.com/index.php4?coe_i_id=41

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

藍色世界報,樂夢得:我的法蘭西經驗

 

因為研究所要求國外實習一年,

W就又來台灣。



今年順利申請到台灣獎學金,

他男朋友讀經濟系這種冷門科系,

居然也可以申請到獎學金。

原來台灣今年提供的名額增加很多,

從以往的56

增加到20名。

 

他現在變成我的校友,

他說:『這間學校很奇怪,就是隨便學生作什麼都可以。讓我不知道可以依循什麼,做些什麼。』

原來當初我在這間學校的遭遇跟心情是正常的喔!

連法國學生都必須面對的問題……

自由自由,原來代價是這麼高昂,

怪不得有人要寫本書叫做『恐懼自由』

 

臺灣的獎學金給的滿大方的,

碩士班學生一個月3

大學學生一個月2.5萬,

學費內含。

我想目前很多人的薪水還低於這個數字吧……

 

因為學經濟歷史一定會餓死,W說的,誰管你什麼經濟歷史啊?

他男朋友於是開始學中文,

就我所知,現在會中文的人在法國的薪水還滿不錯的,

職缺也不少,

於是他今年到台灣就是上語言課程。

 

可是在台灣會說中文跟法文,好像薪水就沒那麼好,

(令人眼紅的很好的薪水,所知道的那個法國人例子,超過10萬台幣)

會說中文也不見得保證就業啊!

 

雖覺得台灣很大方,

我去法國也沒能力獲得任何獎學金,

但他們的社會福利機構,

針對國內、外學生,每個月補貼新台幣5000元左右的房租,

還有免費學生醫療險。

 

我覺得這是一種增進國際交流,

以及提高中文與台灣被認識的方法。

甚至還有經濟與提高國家影響力的方法,

不然,促進彼此通婚率也不錯。

 

W問我之前工作的mp3公司,

他問的真巧,這間公司剛從台灣撤資,

結束了台灣分公司的營運。

(『分公司』的法文:sucursale 陰性名詞)

他說:哇!幫你復仇了!

虧他還記得,我沒有特別高興,

只是總公司的行銷策略不論在國際上、或是在台灣

就錯了那麼一步,於是兵敗如山倒!

Mondialisation(globalization)localisation

兩者真的是需要相輔相成啊。

 

W在敘述他的生活時,提到一些很保守的人的事情

他問在連署簽名的朋友,主要目的為何。

文件名稱為:

Pétition sauve guarder le marriage chrètienne..........

『連署拯救保有耶穌見證的婚姻』

(大概是這個語意、法文部分我不確定是正確的。)

W說這種連署雖然保守但並不令人吃驚與訝異,

只是最後一個字,讓我跟W笑翻了,

hétérosexuelle

『異性戀』

也就是說,

『連署拯救保有耶穌見證的異性戀婚姻』

何時法文中「婚姻」這個字的語意,不是特指異性戀的?

(法文中牽涉到類似婚姻,同性之間也可以合法註冊完成為PACS)

 

這這這項連署活動,真真真是充滿性沙文主義......

可稱為某種程度上的歧視。

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

藍色世界報,樂夢得:我的法蘭西經驗

 

跟法國人道別時,

一般關係就握手;跟朋友道別,就要bisous(法式親親)個幾下

邊說:

謝謝啦、感謝您()的時間、

()人真好、祝您擁有美好的一天(Bonne journée)



再加上一些雜七雜八的祝福語,

遇到週末要加上Bon week-end週末愉快

遇到連續假期要說Bonnes vacances假期快樂

等等等,隨時間日期不同變化著。

真是好禮的民族啊!

 

那天跟W終於見面,

稍晚結束要道別時,

雖然我知道,如果沒有bisous

道別這個禮節儀式,就算沒有完成。

我也注意到W已經發出訊息,等在那裡,

不習慣地,我重拾這個遺失的禮節。

 

遙遠遙遠以前,傳說有個禮儀之邦,

也傳說要禮失而求諸野,

好像要貶低鄰國,就說他們『沒有禮貌』就可達成目的、

就可以哄抬自己的身價一般。

 

沒說再見就離開的冒失鬼,尤其會遭非議,

以法式禮儀來說,這一定是野蠻人,

法文於是說:『filer à l’anglaise

『以英國人的方式溜走』

(在正式的場合裡、或是自己的工作崗位上)

 

當然啦,近鄰英國怎麼可能說自己野蠻呢?

他們說:『以法國人的方式離開』

to take French leave

 

他們彼此認為這種不告而別是來自對方的文化。

這種文化上的誤解常常出現,

像英文中對付Philistine人的方式,

Philistine(菲利士人)是居住在

在古代近東巴利斯坦南方地區的民族,

英文把這個字當作形容詞,

philistine(adj.),形容沒有教養的人。

反正自己最好,看不順眼的都是無禮的野蠻人。

 

相對而言,台式順走真的是簡單的要命,

簡單到讓人覺得自己沒禮貌,

不然這樣吧,將不告而別這件事也繼續列入台客行為,

Filer à la taiwanaise 台式道別

這可是『千山我獨行不必相送』的豪邁啊!

這樣就皆大歡喜囉!(n’est ce pas)不是嗎?

 

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

(藍色世界報,樂夢得:我的法蘭西經驗)

 

『要如何能夠成為你的朋友?』

My friend,我的朋友?』



這件事情到了法文,又變得複雜了!

問題出在『所有格』這裡。

 

中文說:我的

英文說:My

很好用啊!

我的車子、我的朋友、我的教授、我的家人…………….

 

可是法文好討厭喔!

爲什麼我的朋友不能說:

我的(男性)朋友:mon ami

我的(女性)朋友mon amie

 

當然可以啊!

只是………………

這個詞義牽涉到『所有』

「你真的擁有我這個朋友嗎?」

 

擁有車子很容易,

可是朋友、教授卻不容易可以擁有,

家人則是很親近,所以也可以擁有。

 

因此,要用到所有格時,也是要好好的計算一下彼此的關係距離,

(跟法式親親一樣)

當我跟你已經不是一般朋友,有進一步的關係時,就可以說

Tu es mon ami(e). (你是我的朋友)

 

什麼是「進一步的關係」?

最簡單的就是指感情關係,甚至指已有更進一步的關係。

(語意通常在暗示後者)

當然,當『我的好朋友』Helene在離別晚會時

當著大家的面跟我說:J, tu es mon ami(你是我的朋友)

這是告訴大家,我就像她的家人一樣親近,給她很多幫助。

 

朋友Ami這個字為母音開頭,

前面的冠詞一定要用『陽性的所有格』,

在口語中,就聽不出性別差異,

我記得看過法國連續劇,母親跟爺爺很關心兒子,

有一次兒子假日駕船離家去看朋友,

爺爺就問傳話的人:

『他是去看他的朋友1(男)son ami “i” ou,還是朋友2(女)son amie “e”

(i的發音接近1e的發音接近2)

(劇情為此時兒子去尋找他的親生父親)

 

另外還有一個因素,跟禮節有關,

教授是令人如此值得尊敬的啊!

怎可隨便用所有格呢?是吧!

呵呵…..

(當然啦!如果你已經把教授引誘到床上,

或是他把你騙進閨房時,那就另當別論啦!

不過上流社會、貴族們可是相敬如賓啊!

還是依然使用敬稱與敬語……)

 

這是我盡量避免的法文地雷,

不過,當我在說明我的教授有多煩人時,

管他去的,我就是一直用monmonmon……..

 

 

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

藍色世界報,樂夢得:我的法蘭西經驗 

Salaud字典是翻成:畜生、混蛋、下流、卑鄙

是個grand mot,表達情緒的用語。

常常用來罵人。

不如看圖說故事吧!直接領會語意。



http://photos1.blogger.com/hello/93/9348/400/m-salaud.jpg

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(藍色世界報,樂夢得:我的法蘭西經驗)

 

學法文鬧的笑話很多,

其中一個是關於『男性』該怎麼說?



不就是Homme嗎?

對啊!超簡單。

 

可是在學法文寫作的時候

要用同義字替代,

於是,超級初級班的程度的我就是用英文猜法文。

我就把文章中第二次出現Homme的地方替換成Male

英文不就是這樣說嗎?

男性:Male

男人:Man

 

既然法文也有Male,就大方地用了下去。

 

錯在哪裡?

老師呵呵地笑。

Male是指雄性,不能用在男性。只能用在動物身上。

 

這下子我就懂得爲什麼法國人會覺得英文很沒文化囉!

在英國男人通通是雄性動物。

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

(藍色世界報,樂夢得:我的法蘭西經驗) 

一早從巴黎13區徒步前往14區的社福機構,

經過街角,



警車、警察、一條紅線隔離出一塊區域。

距離這裡10步路,即是消防隊。

 

一位警察掀開白布、觀察、登記特徵,

另一位警察正跟女警官報告情形。

 

白布的下方

可以看到地面舖著另一塊布,

周圍是數個背包,整齊排列。

應該是SDF遊民吧!

 

兩位男生身著運動服,可能跑步路過、發現、報警。

他們看著警察們忙碌工作,

尚未輪到他們作筆錄temoin之前不得離開。

 

對街的我們,路人甲、乙、丙、丁

遠遠地看著。

 

我很吃驚,不是因為看到一個遊民的死亡,

而是因為社會繁複制度,

因為只有10步距離,就是消防隊。

因為作業流程使然,這位SDF在整齊的背包中間死去。

 

2002  7  18

叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我想大概是這一段戲

讓他可以主演OSS 117

主角Jean Dujardin從1999年開始演這部

每天在新聞氣象前的五分鐘小品。

然後開始成為新一代諧星。



叫我Honey Walker 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()